1. Diễn đàn là nơi Chia sẻ những kinh nghiệm hay về việc học ngoại ngữ, chọn trường/ trung tâm ngoại ngữ chất lượng . Các chủ đề xoay quay việc học ngoài ngữ . Các nội dung khác khi post bài đề nghị post đúng mục và chủ đề .. tránh tình trạng spam ...

Những bài học tiếng anh chuẩn cho người đi làm phần 26

Thảo luận trong 'Grammar in Use' bắt đầu bởi keokeo, Thg 3 18, 2016.

  1. keokeo

    keokeo Administrator

    BIRTHDAY PARTY
    TIỆC SINH NHẬT
    Dialog A: serving longevity noodles
    Scene: Mrs Smith sits at the table looking at the menu. A waiter comes to take the order
    W; good evening madam .Are you ready to order now?
    G; You see today is my birthday
    W I’m glad to hear it. Happy birthday to you madam
    G: thank you .Since I’m in china .i’d like to celebrate my birtday in chinese way. Would you tell me what you chinese people have for a birthday?
    W: with pleasure .we usualy hold a granbirtday dinner party and at the end of it we have noodles as the last course.
    G: very interesting ! is there any specila meaning for one to have noodles on his birthday ?
    W we chinese people think long noodles symbolize longevity. That’s why it is a”must” for every birth party
    G: well , I’d like to have teamed hairy crab, mushrom with bamboo shoots and special spicy chicken. And same noodles too.
    W: may I suggest the noodles soup with shrimps?

    G:That’s fine.
    W: so that’s Steamed hair crab, Mushroom with bamboo shoots, Special spicy chicken and Noodle soup with shrimps. Thank you, madam. I’ll bring them to you right away.
    Hội thoại A: phục vụ Longevity Noodles (mì Trường Thọ)
    Bối cảnh: bà Smith ngồi tại bàn, đang xem thực đơn. Người bồi bàn đến nhận món đặt.
    W: xin chào bà. Bây giờ bà sẵn sàng đặt món chưa?
    G: anh biết, hôm nay là sinh nhật của tôi…
    W: Tôi rất vui khi nghe như vậy. chúc mừng sinh nhật bà.
    G: cám on. Bởi vì tôi sống ở Trung Hoa, tôi muốn tổ chức sinh nhật của tôi theo kiêu Trung Hoa. Anh có thể nói cho tôi biết người Trung Hoa thường dùng gì cho ngày sinh nhật?
    W: Rất sẵn lòng. Chúng tôi thường tổ chức những buổi sing nhật lớn vào ban đêm và cuối buổi tiệc, chúng tôi thường có mì là món cuối cùng.
    G: Rất thú vị! Có gì đặc biệt cho người dùng mì vào ngày sinh nhật của họ?
    W: chúng tôi, những người Trung Hoa nghĩ rằng những sợi mì dài tượng trừng cho sự trường thọ. Đó là lí do tại sao đó là một điều bắt buộc cho mỗi buổi sinh nhật.
    G: Nào, tôi muốn có cua hấp, nấm nấu với măng và gà có vị đặc biệt. và cũng một ít mì.
    W: Vâng, thưa bà. Tôi đề nghị súp mì với tôm dược không?
    G: Được.
    W: vậy là cua hấp, nấm naausvowis măng và gà có vị đặc biệt và súp với tôm. Cám ơn bà. Chúng tôi sẽ mang ra cho bà ngay.
    Dialog B: Serving Birthday Cake
    Scene: At the end of Mr white’s birthday dinner party, a waiter comes to serve the birthday cake.
    W: Happy birthday Mr White.
    G: Thank you.
    W: May I serve you the birthday cake now?
    G: Yes, please.
    W: Here is your birthday cake, Mr White. You have put your name and some congratulations on it.
    G: Oh, How nice!
    W: shall I light the tiny candles for you, or would you like to doit yourself?
    G: Oh, I’d like to do it myself. Bring me soma matches, please.W: here you are, sir.
    (Mr White light the candles. People sing the song “Happy birthday”. Then Mr White blows out all the candles and all applaud.)
    W: Excuse me, sir. May I cut the cake into pieces now?
    G: Yes. (the waiter cuts cake and serves itto every guast.)
    W: Here you are. Enjoy your cake.
    G: (To the waiter) Here is one piece left for you. Please take it.
    W: Oh, it’s very kind of you. But I’m working now. We can’t have anything while working. Thank you just the same. Enjoy your cake, ladies and gentlemen.
    Hội thoại B: Dọn bánh sinh nhật
    Bối cảnh: Vào cuối buổi tiệc sinh nhật ban đêm cảu ông White, người hầu bàn đến để dọn bánh sinh nhật ra.
    Ư: chúc mừng sinh nhật ông White.
    G: cám ơn.
    W: Bây giờ tôi có thể dọn bánh sinh nhật ra được không?
    G: Vâng, được.
    W: đây là bánh sinh nhât, ông White. Chúng tôi đã ghi tên và lời chúc ở trên.
    G: Ồ, rất đẹp.
    W: Tôi có thể thắp những cây nến nhỏ cho ông, hay ông tự thắp?
    G: Ồ, để tôi tự làm. Mang cho tôi một vaifque diêm.
    W: Đây, thưa ông.
    (Ông White thắp những cây nến. người ta hát bài hát “Chúc mừng sinh nhật”. sau đó ông White thổi tắt tất cả những cây nến và tất cả vỗ tay.)
    W: Xiin lỗi ông. Bây giờ tôi có thể cắt bánh thành nhiều phần?
    G: Vâng.
    (Người hâu bàn cắt bánh và mời mỗi người khách).
    W: đây là của ông, chúc ăn ngon.
    G: (Quay qua người hầu bàn) Đây là một phần còn lại cho anh. Hãy cầm nó.
    W: Ồ ông rất tốt. nhưng bây giờ tôi đang lam việc. chúng tôi không thẻ ăn bất cứ thứ gì trong khi đang làm việc. cám ơn. Chúc quý vị dùng bánh ngon.
    Word List – Danh mục từ
    Longevity: tuổi thọ, sự sống lâu
    Congratulation: chúc mừng
    Celebrate: tổ chức, mừng lễ
    Pleasure: sự sẵn lòng, niềm vui
    Tiny: nhỏ
    Grand: lớn
    Candle: nến
    Course: món ăn
    Match: que diêm
    Symbolize: tượng trưng
    Blow out: thổi tắt
    Crab: cua
    Applaud: vỗ tay
    Bamboo: măng
    Piece: mẩu, mảnh
    Bamboo shoots: măng non
    Notes – ghi chú
    Happy birthday to you, madam.
    Chúc mừng sinh nhật bà.
    That’s why it í a “must” for every birthday party.
    Đó là lý do tại saonos là một điều bắt buộc cho mỗi buổi tiệc sing nhật.
    Hairy crab
    Cua rang me
    Special spicy chicken
    Thịt gà có gia vị đặc biệt
    Noodle soup with shrimps
    Súp mì tôm.
    It’s very kind of you. But I’m working now. We can’t have anything while working. Thank you just the same.
    Bạn thật tốt. nhưng bây giờ chúng tôi đang làm viêc. Chúng tôi không thể ăn bất kì thứ gì trong khi đang làm việc. cám ơn.
    Useful Sentences – các câu hữu dụng
    Many happy returns of the day!
    Chúc anh khoẻ sống lâu!
    Congratulation!
    Chúc mừng!
    Happy new year!
    Chúc mừng năm mới!
    Merry chrishmas!
    Chúc mừng Giáng Sinh vui vẻ!
    Have a nice holiday!
    Chúc một kì nghỉ tốt đẹp!
    Have a pleasant journey!
    Chúc một chuyến đi thật vui!
    Good luck to you!
    Chúc may mắn!
    Wish you every success!
    Chúc thành công!
    Wish you good health!
    Chúc sức khoẻ!
    Best wish for an early recovery!
    Chúc sớm phục hồi!
    Oh, it’s very kind of you. Butwe don’t accept tips. Thank you just the same.
    ồ, ông thật là tử tế. nhưng chúng tôi không nhận tiền thưởng. cám ơn.
    We don’t take gifts the guests offer. It’s our hotels regulation.
    Chúng tôi không nhận quà khách cho. Đó là nội qui của khách sạn chúng tôi.
    Exerciss – Bài tập
    Answer the following questions:
    Trả lời các câu hỏi sau:
    What should a waiter say when he learns that it is the guest’s birthday today?
    What is the traditional way in China to celebrate one’s birthday?
    How do the Westerners celebrate their birthday?
    How did you celebrate your birthday last year?
    Why do Chinese people have long Noodles on their birthdays.?
    When should a waiter serve the birthday cake at a birthday dinner party?
    What do the foriegners usually do before cutting the birthday cake?
    Can a waiter take anything the guest offers while working? What should he say to the guast then?
    Complete the following dialogs:
    Hoàn thành các đoạn đối thoại sau.
    Guest: tomorrow is my birthday. And I’d like to have a birthday party. Can you arrange it for me?
    Waiter: . ?
    G: I want to order a large birthday cake, several kind of cold dishes, pastries and fruits.
    W: ?
    G: yes, I’d like to have some beer.
    W: ?
    G: That sounds good.
    W: ?
    G: A bouquetof roses.
    W: yes, . ?
    G: about fifteen people.
    W: ?
    G: Half past six in the evening.
    W: ?
    2. G: It’s my birthday today.
    W: . ?
    G: Oh, I’d like to celebrate my birthday in Chinese way. What can you recommend?
    W: ?
    G: Why do the Chinese people have the noodles on their birthday?
    W: ?
    G: That’s very interesting. I’d like to have a noodle soup with shrimps.
    W; ?
    Make situational dialogs:
    Hãy thành lập các đoạn hội thoại với tình huống cho sẵn.
    Situation A: Aguest comes to have dinnerin your restaurant. It’s his birthday and he want to celerate it in the Chinese way. You receive him.
    Situation B: A group of guests are having a birthday party in your restaurant. You serve them the birthday cake. They invite you to have a drink with them.
    Put the following into Vietnamese:
    Đổi các câu sau sang tiếng Việt.
    Birthday is the west, as in China, are considered occasion for congratulations and sometimes for gifts from near friend. It is not polite in western manners to enquire the age of the person congratulated if he is over twenty. If one is invited to a birthday party, it is perfectly proper to go either with or without a gift. One should offer his hearty congratulations upon greeting the guest of honor, and again upon leaving. One may say,”many happy returns of the day”! or just simply, “congratulation.”.
     
  2. chami7440

    chami7440 New Member

    Nhìn mà hoa cả mắt @@
     

Chia sẻ trang này