1. Diễn đàn là nơi Chia sẻ những kinh nghiệm hay về việc học ngoại ngữ, chọn trường/ trung tâm ngoại ngữ chất lượng . Các chủ đề xoay quay việc học ngoài ngữ . Các nội dung khác khi post bài đề nghị post đúng mục và chủ đề .. tránh tình trạng spam ...

Những bài học tiếng anh chuẩn cho người đi làm phần 36

Thảo luận trong 'Grammar in Use' bắt đầu bởi keokeo, Thg 3 18, 2016.

  1. keokeo

    keokeo Administrator

    At Chinese painting,Calligraphy ,Seal Carving And Stationery Deparment

    Tại Cửa Hiệu Tranh Nghệ Thuật Viết Chữ
    Đẹp ,Chạm Trổ Và Văn Phòng Phẩm Trung Hoa
    Dialog A:Traditional Chinese Paintings
    Scene :The shop-assistant (Sa) is introducing to Mr Black (G)
    The Chinese paintings
    Sa: Welcome, sir .What can I show you ?
    G: I’m interested in Chinese traditional paintings .Could
    you show me some for my choice?
    Sa: My pleasure , but there are many different kinds .We
    have landcapes , human figures,birds,animals, insects
    flowers,and so on .Which do you prefer?
    G: Human figures, please.
    Sa: yes, sir.How do you like this one “A Drucken Beauty”?
    G: Very nice.Who painted it?
    Sa: Qiu Yin ,a famous painter of the Ming Dynasty.He was

    good at human figues ,especially young ladies,and most
    of his painting were done with fine delicate strokes.
    G: Is it the original?
    Sa: No,it’s reproduction ,but it retains so well the vividness
    and charm of the original that it is difficult to tell which
    is the original and which is not .however,all our reproductions
    are clearly marked and priced.They are sold at a fair price.
    G: That’s good .I’lltake it .Besides,I’d like to buy an original.
    Have you got something done by contemporary Chinese
    painters?
    Sa: Certainly,sir .How do you like this landcape?It is a master
    painter’s work.It is paintedon silk .what is more ,both of
    these two paintings are placed on scrolls that can be rolled
    up so they carry quite easily.
    G: Yes,they are different from Western oil paintings.I’ll take
    Both of them .How much will that be altogether?
    Sa: 1,800 yuan RMB for the original and 700 yuan RMB for
    the reproduction .2,500 yuan RMD in all
    G: Can you give me some discount?
    Sa: Just a moment ,please.(she talks it over with her boss)
    Our best offer is 10% off
    G: That will be fine .Here’ s the money .I hope there will be
    no trouble with the Customs when I leave the country.
    Sa: No problem .Traditional Chinese paintings which have
    been cleared for sale to foreigners can be taken out of
    the country :Just show the sale receipt to the Customs.
    That will do
    G: Good.It’s very thoughtful of you
    Sa: It’s my pleasure .Good-bye and good luck.
    Hội thoại A:Những bức tranh Trung Quốc truyền thống
    Bối cảnh:Người bán hàng (Sa) đang giới thiệu cho ông Black
    (G) những bức tranh Trung Quốc .
    Sa: Chào ông .Ong cần gì?
    G: tôi thích những bức tranh truyền thống Trung Quốc .
    Cô có thể chỉ vài thứ tôi chọn ?
    Sa: Rất sẵn lòng .Nhưg có nhiều loại khác nhau .Chúng tôi
    có tranh phong cảnh ,hình người ,chim thú côn trùng ,
    hoa, và vv…Ong thích loại nào?
    G: Cho tôi xem tranh hình người .
    Sa: vâng, thưa ông .Ông có thích cái này “A Drucken
    Beauty”?
    G: Rất đẹp ,ai vẽ nó ?
    Sa: Qiu Yin ,một họa sĩ nổi tiếng của triều đại Minh .Ông
    ta giỏi về việc vẽ người ,đặc biệt là những phụ nữ trẻ
    ,và hầu hết những bức tranh của ông ta được vẽ với
    những nét tinh xảo
    G: Nó có phải tranh gốc ?
    Sa: Không, nó là 1 bản dược mô phỏng lại ,nhung nó vẫn
    giữ lại được nét sống động và duyên dáng của bức
    tranh gốc và rất kho phân biệt chúng với tranh gốc.
    Tuy nhiên ,Tất cả những bản mô phỏng của chúng tôi
    được đánh dấu và định giá rõ ràng.Chúng được bán với
    giá hợp lý.
    G: Tôi ,tôi sẽ mua nó .Ngoài ra,tôi muốn mua 1 bản gốc ,
    cô có tranh nao được vẽ bởi các họa sĩ Trung Quốc cùng
    thời?
    Sa: Có chứ, thưa ông .Ông thích cảnh này không ?Đó là 1
    tác phẩm của 1 họa sĩ chuyên nghiệp .Nó được vẽ trên
    vải siu .Hơn thế nữa ,cả hai bức tranh này được đặt trên
    giấy cuộn lai mang đi 1 cách dễ dàng.
    G: Vâng ,chúng nó khác với các bức tranh sơn dầu phương
    Tây .Tôi sẽ mua cả hai ,tất cả giá bao nhiêu ?
    Sa: 1.800 yuan RMB cho bản gốc và 700 đồng RMD cho bản
    mô phỏng.2500 yuan tất cả
    G: Cô có thể giảm giá cho tôi không ?
    Sa: Đợi 1 lúc (cô ta thảo luận về chuyện này với ông chủ ).
    Giá giảm tối thiểu là10%
    G: Tốt ,tiền đây .Tôi hy vọng sẽ không có vấn đề gì với Hải
    Quan khi tôi rời đất nước này ông chỉ cần trình hóa đơn
    Mua hàng cho Hải Quan thế thôi.
    Sa: Không vấn đề gì ,Các bức tranh Trung Quốc truyền thống
    đuợc bán công khai cho khách nước ngoài và có thể mang
    ra khỏi đất nước này.Ông chỉ cần trình hóa đơn mua hàng
    cho Hải Quan, thế thôi
    G: tốt ,ô thật ân cần .
    Sa: Đó là niềm vui của tôi.Tam biệt ,chúc may mắn.
    DialogB: The FourTreasures of the Stydy
    Scene: An aged shop-assistant (Sa) comes over to greet Miss
    Green (G) who is standing by the Stationery Couter.
    Sa: Good evening ,madam! Are you being taken care of?
    G: No,I’d like to get some stationery.You see,I’ve just
    Come here from U.S.A Now I’m studying at Zhejiang
    Academy of Fine Arts .My major is traditional Chinese
    painting
    Sa: Oh,I see ,you are a foreign student .What you want is
    the writing and painting materials.
    G: You are right.I’m not so familiar with them .Would you
    please recommend something to me ?
    Sa: With pleasure.Chinese painting is closely related to the
    art of calligraphy .Both chinese painters and calligraphy
    use black ink that could produce different shades and
    writing brushes that could make many kinds of lines.
    G: I was told that there are the so-called “Four Treasures
    Of the Study “.Could you explain it to me?
    Sa: Certainly .The “four Treasures of the Study” consist of
    The inkbrushes,inksticks,rice paper and inkslabs
    G: Oh,I see.Now would you please be kind enough to give
    me some more detail?
    Sa: The “Four Treasures of the Study”was originally named
    For the inkbrush produced in Hozhou ,inkslab in Duanzhou
    .Huzhou inkbrushes are famous for their material selection
    and elaborate craftsmanship .The materials for the brushes
    can be the wool of goats ,hair of yellow weasels ,of hares or
    mixture ,Huizhou inksticks are known as being “clear,moist,
    even and neat”.Once on paper ,their ink will stay firm and
    always keep it’s original touches
    G: It’s wonderful .How about the paper and inkslab?
    Sa: Rice paper produced in Xuancheng is solf and absorbent.It
    is sometimes called Xuan paper .It can bring the characteristic
    styles of Chinese painting into full play so it is most favoured
    by chinese artists .It has been honoured as the “king of paper”
    Duanzhou inkslabs,also called Duan inkslabs bear a tinge of
    purple in colour ,with exquisite veins and smooth jade-like
    appearance .Its the best among all the inkslabs produced in
    China.
    G: It’s very kind of you .Thank you for you explanation .Would
    You please choose for me a dozen of Huzhou inkbrushes,4
    Huizhou inksticks,a Duan ,inkslab and 100 sheets of Xuan paper
    .How much do they come to in all?
    Sa: Let’s me see.Just a moment ,please ….Ah,872 yuan RMB in all
    G: That seems a high price.
    Sa: You see,the Duan inkslab costs 700 yuan RMD.Its of the best
    quality .I dare say ,you can’t get this price else-where
    G: Well,I’ll take them .Here’s the money
    Sa: Thank you …Here’s your change and receipt.I hope
    We’ll meet again sometime.
    Hội thoại B : Four Treasures of the Study “Bốn bí quyết nghin
    Cứu”(Tn của 1 sản phẩm vẽ nghệ thuật)
    Sa: Xin chào cô ! Có ai phục vụ cô chưa ?
    G: Không ,tôi muốn mua 1 ít văn phong phẩm .Bà biết
    Tôi vừa từ Mỹ đến đây .Bây giờ tôi đang học tại học
    viện my thuật zhejiang.Môn chính của tôi là vẽ nghệ
    thuật Trung Quốc truyền thống
    Sa: Ồ ,tôi biết cô là sinh viên nước ngoài .những thứ cô
    muốn mua là những vật liệu dùng để vẽ và viết
    G: Bà nói đúng.Tôi không rảnh về chúng .Bà có thể
    giới thiệu cho tôi vài thứ ?
    Sa: Rất hài lòng .Việc vẽ tranh Trung Quốc có liên quan
    nhiều với nghệ thuật viết chữ đẹp .Họa sĩ Trung Quốc
    và những nghệ nhân viết chữ đẹp đều sử dụng mực
    đen vốn có thể tạo được những phần bóng khác nhau và
    vẽ vốn có thể tạo nhiều nét vẽ khác nhau.
    G: Tôi nghe nói rằng có gì được gọi là “Four Treasures of
    the Study”bà có thể giải thích cho tôi?
    SA: Chắc chắn. “Four Treasures of the Study” bao gồm có dùng để viết mực ,giấy rơm và những thanh mực mỏng.
    G: Ồ ,Tôi hiểu rồi .Bây giờ bà vui lòng cho tôi biết thêm vài chi tiết?
    SA: “Four Treasures of the Study” được đặt tên gốc cho có để viết mực được sản xuất ở Huizhou,giấy rơm ở Xuancheng và thanh mực mỏng ở Duanzhou .Những cây cọ dủng để viết mực Huizhou thì nổi tiếng về chất liệu của chúng và tay nghề thủ công tinh xảo .Những chất liệu dùng cho cọ có thể là lông dê ,lông chồn vàng ,lông thỏ hoặc là hổn hợp .Những que giấy mực Huizhou được biết “trong ,ướt,mềm và sạch”.Ngay khi được viết lên giấy mực được dính chặt và luôn luôn giữ được nét ban đầu của nó.
    G: Rất tuyệt ,còn về giấy thơm và thanh mực?
    SA: Giấy rơm được sản xuất ở Xuancheng thì mềm và thấm .Đôi khi nó được gọi là giấy Xuan.Nó có thể đưa phong cách đặc thù của trang Trung Quốc vào một vở kịch hoàn chỉnh ,vì vậy hầu hết những họa sĩ Trung Quốc rất thích nó .Nó được đề cao như là loại quý nhất .Thanh mực Suanzhou cũng được gọi là mực Duan biểu lộ màu hồng ,có các vân tinh xảo và vẻ bề ngoài nhẵn như ngọc bích .Nó là loại tốt nhất được sản xuất ở Trung Quốc .
    G: Bà thật tử tế .Cảm ơn lời giải thích của bà .Bà có thể chọn cho tôi một tá cây cọ Huzhou,bốn que giấy mực Huizhou,một thanh mực mỏng Duan và 100 tấm giấy Xuan.Tất cả là bao nhiêu?
    SA: Để tôi xem .Xin chờ một chút .À ,872 yuan RMB tất cả.
    G: Dường như giá cao đó .
    SA: Cô biết đó ,thnah mực Duan là 700 yuan RMB .Nó có chất lượng tốt nhất .Tôi dám nói rằng cô không thể mua giá này ở nơi khác .
    G: À,tôi sẽ mua chúng ,thưa bà tiền đây .
    SA: Cảm ơn……đây là tiền thối và biên nhận .Tôi hy vọng chúng ta sẽ gặp lại .
    Word List – Danh Mục từ
    Calligraphy :nghệ thuật viết chữ đẹp
    Seal :con hải cẩu
    Stationery :dụng cụ văn phòng
    Insect :côn trùng
    Drunken :say rượu
    Delicate :tinh xảo
    Stroke :nét cọ
    Original :bản gốc
    Reproduction :bản được mô phỏng
    Retain :giữ lại ,vẫn còn giữ
    Vividness :sự sinh động
    Charm :duyên dáng
    Contemporary :cùng thời
    Scroll :giấy cuộn
    Treasure :châu báu ,của quí hiếm
    Study :việc học ,nghiên cứu
    Academy :học viện
    Major :chuyên môn
    Material :chất liệu
    Familiar :quen thuộc
    Shade :nét bóng
    Inkslab :thanh mực
    Craftsmanship :kỷ xảo tinh vi
    Goat :con dê
    Weasel :con chồn
    Mixture :hỗn hợp
    Moist :ẩm ướt
    Even :bằng phẳng,không thay đổi
    Firm :chắc chắn
    Touch :nét chạm vào
    Absorbent :thấm được
    Characteristic :đặc tính
    Tingle :nhuốm màu
    Purple :màu đỏ tím
    Vein :vân (đá ,gỗ …0
    Note-Ghi chú
    1.Qiu Yin ,a famous painter of the Ming Dynasty,was good at
    human figures,especially young ladies ,and most of his
    paitings were done with fine dedicate strokes
    Qiu Yin ,một họa sĩ nổi tiếng triều Minh ,rất giỏi về vẽ hình
    người ,đặc biệt là những phụ nữ trẻ và hầu hết là những bức
    tranh của ông ta được vẽ mang những nét tinh xảo
    2. It’s a reproduction ,but it retain so well the vividness and
    charm of the original that it is difficult to tell which is the
    original and which is not
    Đó là 1 bản mô phỏng nhưng vẫn giữ được nét sinh động và
    duyên dáng đến nổi khó có thể phâ biệt được đâu là bản gốc
    đâu là không phải
    Exercises-Bài tập
    1.Answer the following questions:
    Trả lời các câu hỏi sau
    1.What does the guest intend to buy at the couter ?
    2.Are there many different kinds of traditional Chinese painting?
    And what do they have at the couter?
    3.what kind of painting doesthe guest like best ?
    4.Is the guest satisfied with the painting the shop-assistant
    recommend to him?
    5.”A Drunken Beauty “ isn’t an original ,is it?

    6.How do they sell reproductions at the couter?
    7.The guest is interested only in the works by ancient Chinese
    painters, isn’t he?
    8.Can you tell me something about the difference between
    Traditional Chinese paintings and Western oil paintings ?
    9.How much does the guest pay for the two paintings at last?
    10.What kind of paintings can be taken out of the country ?
    And what is the carrier asked to do at Customs?
    2.Complete the following dialogs:
    Hoàn thành các bài hội thoại sau:
    1.G:Have you got any traditional Chinese paintings here?
    Sa:……………………………….?
    G:Figures ,especially ancient ladies.
    Sa:……………………………..”Lady Zhaojun Crossing the Frontier”?
    G:What a beautiful lady!who is she?
    Sa:Wang Zhaojun.She is honoured as………………………………….
    ……………………………………………………………………..
    G:That’s the very thing I want .By the way ,is it an original
    or not ?you see,I don’t like the reproduction.
    Sa:…………………………………
    G:If so ,I’ll take it .How much do you sell it ?
    Sa:………………………………..
    G:My ,that’s too dear!
    Sa:I should say ,…………………………………….you see,it is done …………..
    …………………………..quite a lot of time.
    G:however,I can give you no more than 1,500 yuan RMD.
    Can you sell it for that?
    Sa:…………………………….10%.....................................?
    G:what you mean is 1,800 yuan RMB.No, I can’t afford to
    spend so much money for this painting.
    Sa:………………………………..I’ll discuss with my boss ……………………..
    …………………….20%off.
    G:1,600 yuan RMB?well,I’ll take it at your price.
    3.Make situational dialogs:
    Hãy làm bài hội thoại với tình huống cho sẵn
    Situation A: A guest wants to buy some pictures with Chinese
    characteristics.The shop-assistant suggests he buy
    spring .Festival pictures.
    Situation B:A Japanese guest would like to have something
    done buy contemporary Chinese calligraphers,The
    shop –assistant recommends Hu Wensui’s works
    to him
    Situation C:A foreign student majoring in Chinese ink-wash
    painting comes to buy a inkslab.The shop-assistant
    show her a Duan inkslab but she can’t afford to buy it.She wants something cheaper.
    4.True or false:
    Đúng hoặc sai
    ( )1.There are few kinds of traditional Chinese paintings at
    the couter
    ( )2.Mr Black likes neither human figures nor landscape
    ( )3.Seal engraving art is closely related to Chinese
    Calligraphy.
    ( )4.Some Chinese paintings are placed on scrolls or in
    albums.Others are mouted on fans
    ( )5.Most Western oil paintings are painted on silk or on
    Absorbent paper.
    ( )6.Generally speaking , Western oil paintings are created
    by colours and brush touches while traditional Chinese
    paintings are by lines and strokes
    ( )7.Tri-colour glazed pottery wares patterned after the
    Tang model can not be taken out of the country .
    ( )8.Miss Green is a foreign student of Central Academy
    of Fine Arts
    ( )9.So-called mixture consists of two different kinds of
    wool or hair
    ( )10.Among the Four Treasure of the Study ,Duan inkslab
    Is the most expensive.
    Appendix
    Restaurant terms
    Từ dùng trong nhà hàng
    1.Tableware dụng cụ phục vụ ăn uống
    Plate :cái nĩa
    Under plate :đồ lót đĩa
    Dinner plae :đĩa ăn tối
    Relish plate :đĩa đựng đồ gia vị
    Entre dish : đĩa đựng món khai vị
    Meat dish :đĩa đựng thịt
    Vegetable dish :đĩa rau
    cake dish :đĩa trái cây
    rice bowl :chén ăn cơm
    soup bowl :tô đựng súp
    covered bowl :chén có nắp đậy
    earthen pot :bình làm bằng đất nung
    finger bowl :tô đựng nước rửa tay trong khi ăn
    egg cup :tách nhỏ dùng để đựng trứng
    tea pot :bình trà
    coffee pot :bình cà phê
    cream jug :bình đựng kem
    saltcellar :lọ đựng muối
    pepper shaker :lọ đựng tiêu
    mustard pot :bình đựng nước nóng
    toothpick :tăm xỉa răng
    table knife :dao sử dụng trên bàn ăn
    carving knife :dao cắt thịt
    fruit knife :dao cắt bơ
    dessert knife :dao cắt đồ tráng miệng
    table fork :nĩa
    fish fork :nĩa ăn cá
    oyster fork :nĩa ăn ốc
    dessert fork :nĩa ăn tráng miệng
    tablespoon :thìa súp
    teaspoon :thìa cà phê
    soup ladle :cái môi để múc súp
    pastry server :đĩa đĩa đựng bánh
    gobled :ly có chân
    pilsner :ly cao có chân dùng để uống bia
    beer glass :ly uống bia
    beer mug :vại uống bia (có quai cầm)
    champagne glass :ly uống rượu sâm banh
    shallow-bowled glass :ly cạn
    cocktail glass :ly uống cocktail
    juice glass :ly ống nước ép trái cây
    carafe ;bình thủy tinh đựng nước hay rượu
    hay bàn ăn
    2.Beverage thức uống
    Vermouth :rượu vermouth
    Vodka :rượu vodka
    Hocks :rượu hocks
    Sandeman Three Star :rượu Sandeman Three Star
    Special Fine Brandy :rượu Special Fine Brandy
    Hennessy :rượu Hennessy
    Martell :rượu Martell
    Napoleon :rượu napoleon
    J.W.Black Label :rượu j.W Black Label
    J.W.Red label :rượu J.W Red Label
    White Horse :rượu White Horse
    Cherry Brandy :rượu Cherry Brandy
    Blackberry Brandy :rượu Blackberry Brandy
    Peppermit :kẹo bạc hà
    Grape juice :nước nho
    Tomato juice :nước cà chua
    Sugar cane juice :nước mía
    Syrup of figs ;siro trái sung
    Syrup of almond :sirô trái hạnh đào
    Lemon syrup :sirô chanh
    Lemonade :nước chanh
    Orangeade :nước cam
    Ginger ale :đồ uống ướp gừng
    Soda water :nước soda
    Mineral water :nước khoáng
    3.Menu Thực Đơn
    1.Sichuan Cuisine Cách nấu ăn Tứ Xuyên
    -Shredded chicken with :thịt gà sắt lát với nước
    sesame sauce sốt mè
    -Sliced beef tangering flavour :thịt bò xắt miếng có ướp
    gia vị
    -Sauteed scallops with hot and :sò áp chảo với tỏi và ớt
    garlic sauce
    -Madarin fish with spicy sauce :cá nhỏ có gia vị
    -fillet of fish with hot bean :cá nấu với đậu
    Paste
    -fried sliced eel with hot pepper :lươn chiên với tiêu
    -sauteed diced chicken with nuts :gà áp chảo nấu đậu và tiêu
    And hot pepper
    -double cooked sliced pork with :thit heo kho tiêu
    hot garlic pepper
    -braised eggplant with hot galic :cà tím ham với tỏi mặn
    sauce
    -sweet and sour cabbage :cải xào chua ngọt
    Hot and sour soup :canh chua
    2.Guangdong Cuisine :Cách nấu ăn Quảng
    Đông
    Barbecued suckling pig :heo sữa quay
    Barbecued pork :thịt heo quay
    Birds crest with eggs :nước yến nấu với trứng
    Braised fresh abalone :ham ốc với rau
    with vegetable
    Fried slice pigeon with vegetable :bồ câu chiên với rau
    Fried squid with vegetable :bồ câu chiên với rau
    Fried fillet of beef in oyster sauce:thịt bò chiên với nước sốt sò
    Fried dice pork with cashew nut :thịt heo chiên với hột điều
    Sweet and sour pork with pineapple: thit heo nấu chua ngọt
    với thơm
     
  2. hoangoanhdxmb

    hoangoanhdxmb New Member

    Liên hệ Hotline: 0966.393.270 để được tư vấn chi tiết các dự án BĐS mới nhất, đã đang và sắp mở bán.
     

Chia sẻ trang này